|
|
|
|
|
Musikstile / music styles
|
|
|
|
|
Ragtime |
|
Ende des 19.
Jh. kommt der Rag in Kneipen, Bordellen und
Tanzhallen im schwarzen Amerika auf.
Ursprünglich war er eine
volks-tümliche Banjospielweise, die später auf
das Klavier
übertragen wurde und ein Ausgangspunkt des
späteren
Jazz ist. Die Repräsentanten waren ausgebildete
Pianisten, welche die europäische
Salon- und Unterhaltungsmusik kannten. Seine
Eigenart ist der
durchgehende, springende Bass, über dem die
linke Hand eine
synkopierte (nachschlagende) Melodie spielt.
At
the end of the 19th century the Rag appeared in pubs, brothels and
dance halls in black America. Originally it was apopular banjo playing
style, which was later transferred tothe piano and is a starting point
for later jazz. Therepresentatives were trained pianists who knew
theEuropean salon and light music. Its peculiarity is thecontinuous,
jumping bass, over which the left hand plays asyncopated melody. |
|
|
|
Wiener Walzer / viennese waltz |
|
Vom Wort
walzen (drehen) abgeleiteter Name, der für einen
Tanz im
3/4Takt steht, der ursprünglich im
österreichisch-bayerischen Raum entstanden ist. Im
Wien des
frühen 19. Jh. war er weit verbreitet in allen
Volksschichten und diente als Tanzmusik an
Gesellschafts-
bällen. Neben Lanner war der als
Walzerkönig bekannte Johann Strauss (Sohn) der
Schöpfer der wichtigsten Walzer: An der schönen
blauen Donau, Rosen aus dem Süden, Kaiserwalzer...
Name
derived from the word walzen (turn), which stands for a dance in 3/4
time, which originally originated in the Austrian-Bavarian area. In
Vienna in the early 19th century it was widespread among all classes
and served as dance music at social balls. Besides Lanner, Johann
Strauss (son), known as the Waltz King, was the creator of the most
important waltzes: On the beautiful blue Danube, roses from the south,
Kaiserwalzer. . .
|
|
|
|
Latin |
|
Steht
für
verschiedene Tanzformen wie Rumba, Cha-Cha-Cha,
Mambo, Jive oder Salsa.
Dies sind südamerikanische und kubanische
Musikstile, die ursprünglich von afrikanischer
Musik
beeinflusst wurden. Sie wurden später vom Jazz
inspiriert, wie sie
selbst durch ihn weiterentwickelt wurden. Jedem
Tanz sind sein
charakterisierender Grundrhythmus und Tempo eigen.
So unter-
scheiden
sich die
einzelnen Tänze auch inhaltlich und in Bezug auf
die Tanzfiguren.
Stands for
different dance forms like Rumba, Cha-Cha-Cha, Mambo, Jive or Salsa.
These are South American and Cubanmusic styles that were originally
influenced by African music. They were later inspired by jazz as they
were developed byit. Each dance has its own characteristic basic rhythm
andtempo. Thus the individual dances also differ in content and in
relation to the dance figures.
|
|
|
|
Tango |
|
Er entstand am Anfang des 20.
Jh. in den Vororten von Buenos Aires, wo er in
Bordellen und Spelunken
gespielt wurde. Er vereint sowohl Elemente der
Milonga als auch der
Habanera. Bald kam er nach Europa, wo er sich als
Gesellschaftstanz
etablierte und sich aus dem Tango Argentino
weiterentwickelte durch ein
lebhafteres Tempo und synkopierte (nachschlagende)
Rhythmik in der
Melodie. Das Instrumentarium bestand vorwiegend
aus Violine,
Kontrabass, Gitarre, Klavier und dem Bandoneon.
It was composed at the beginning of the 20th century in
thesuburbs of Buenos Aires, where it was played in brothels anddives.
It combines elements of both the milonga and thehabanera. Soon he came
to Europe, where he establishedhimself as a ballroom dancer and
developed from the TangoArgentino through a more lively tempo and
syncopatedlooking up) rhythms in melody. The instruments
consistedmainly of violin, double bass, guitar, piano and the
bandoneon. |
|
|
|
Filmmusik / film music |
|
Seit den
Anfängen des Films ist die Musik ein wichtiger
Teil dieses
Mediums. Berühmte Filme wurden meist auch mit
ebenso bekannter
Musik in Verbindung gebracht: Spiel mir das Lied
vom Tod, La Luna, Pink
Panther. Komponisten, die vornehmlich für den Film
geschrieben
haben und Berühmtheit erlangten sind Morricone,
Rota oder
Moroder. Robert Blum gilt als bedeutendster
Schweizer Filmkomponist,
der mit seinen Vertonungen zu Gotthelf Werken
grossen Ruhm erlangte
(Ueli der Pächter).
Since the
beginning of film, music has been an important partof this medium.
Famous films were usually associated withequally famous music: play me
the song of death, La Luna, Pink Panther. Composers who have primarily
written for thefilm and achieved fame are Morricone, Rota or Moroder.
Robert Blum is regarded as the most important Swiss filmcomposer who
achieved great fame with his settings ofGotthelf works (Ueli der
Pächter). |
|
|
|
Operette / operetta |
|
Sie ist ein
heiteres Bühnenstück mit gesprochenem Dialog,
Gesang
und Tanz. Typisch sind die Tanzformen, die in der
jeweiligen Zeit in
Mode waren. Sie bildeten auch die Höhepunkte der
Szenen:
Wiener Walzer, Marsch, Foxtrott oder Csárdás. War
Paris Ausgangspunkt der Entstehung, wurde bald
Wien zum Mittelpunkt der
Operette. Später waren Berlin (Revuen) und New
York (Musical)
jene Städte, wo sich die Operette
weiterentwickelte.
Offenbach (Orpheus in der Unterwelt), Strauss
(Fledermaus,
Zigeunerbaron), sowie von Suppé (Boccaccio) und
Lehar
(Lustige Witwe) gelten als die wichtigsten
Schöpfer dieser
gesellschafts- kritischen, ironisierenden Gattung.
It
is a cheerful stage play with spoken dialogue, song and dance. Typical
are the dance forms, which were fashionable in the respective time.
They were also the highlights of the scenes: Viennese Waltz, March,
Foxtrot or Csárdás. While Paris was the starting point of
thecreation, Vienna soon became the centre of operetta. Later
BerlinRevuen) and New York (Musical) were the cities where the
operettadeveloped further.
Offenbach
(Orpheus in the Underworld), Strauss (Fledermaus, Zigeunerbaron), as
well as Suppé (Boccaccio) and Lehar (Lustige Witwe) are regarded
as the most important creators of this sociallycritical, ironic genre.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|