Wynentaler
Blatt
Die Melodien wurden mit hervorragender
Präzision und grossem Einfühlungsvermögen
vorgetragen
The melodies were performed with outstanding precision and great empathy |
|
|
|
...dann flogen die Finger über das Griffbrett und ungarische Klänge jagten in horrendem Tempo durch den Saal!
... then the fingers flew over the fingerboard and Hungarian sounds chased through the hall at horrendous speed! |
|
|
|
"Mit Schottisch trifft Tango haben sich drei exzellente Musiker zusammengefunden, die ihrem Publikum ungetrübte Konzert-
freuden anbieten und in ihrer Virtuosität Massstäbe setzen."
"With Schottisch trifft Tango, three excellent musicians have come together to offer their audiences untroubled concert performances and set standards in their virtuosity." |
|
|
|
Die ungewöhnliche Besetzung von Schottisch trifft Tango mit Akkordeons und Bassklarinette garantiert ein Klangerlebnis, wie man es nicht so oft erleben kann!"
The
unusual Scottish instrumentation meets tango with accordions and bass
clarinet guarantees a sound experience that one cannot experience so
often! |
|
|
|
Das
Publikum bedankten sich bei den Ausführenden mit herzlichen
Ovationen für den in jeder Hinsicht überzeugenden Auftritt.
The audience thanked the performers with warm ovations for the convincing performance in every respect. |
|
|
|
Die
leisen und zarten , die mystischen oder melancholischen, aber auch die
fröhlichen, tanzenden Töne wussten die Zuhörerschaft zu
verzaubern.
The quiet and tender, the mystical or melancholic, but also the cheerful, dancing tones knew how to enchant the audience. |
|
|
|
Neue Fricktaler Zeitung
Besonders
beeindruckend, wie das Ensemble stets als eine grosse Einheit daherkam.
Niemand spielte sich in den Vordergrund auch bei Solostellen nicht,
stets ordnete man sich dem Ganzen unter.
It
is particularly impressive how the ensemble always came across as a
great unity. Nobody did not play himself into the foreground, even in
solo passages, one always subordinated oneself to the whole. |
|
|
|
Man
spürte dem Trio die pure Freude an der Musik an. Sie spielten
nicht nur, sondern sie lebten die von ihnen vorgetragene Musik.
You could feel the trio's pure joy in the music. Not only did they play, but they lived the music they performed. |
|
|
|
Der Cellist spielte mit warmem Klang und
technischer Überlegen-
heit, der Klarinettist mit brillantem Klang und
ausgefeilter Technik, während Sabine Bachmann-Frey
das Klavier ebenso problemlos meisterte wie das
Akkordeon!
The cellist played with warm sound and technical superiority. The
clarinettist with brilliant sound and sophisticated technique, while
Sabine Bachmann-Frey mastered the piano just as easily as the accordion |
|
|
|
Die Kammermusiker
begeisterten das Publikum insbesondere mit einer
fein ausgewogenen Dynamik
The chamber musicians thrilled the audience especially with their finely balanced dynamics. |
|
|
|
Die Musiker zogen
alle Register ihres Könnens und wiesen
eindrücklich nach, dass auch Komponisten und
Arrangeure der gehobenen Unterhaltungsmusik
einiges von ihren Interpreten abverlangen.
The musicians
pulled out all the stops of their abilities and impressively
proved that composers and arrangers of upscale light music also demand a
lot from their performers. |
|
|
|
Sven
Bachmann glänzte durch wohlklingenden,
differenzierten Klarinettenton und stupende
Technik, der Cellist meisterte auf seinem
Instrument problemlos Höhen und Tiefen und schien
technische Barrieren kaum zu kennen.
Sven Bachmann
shone with his melodious, differentiated clarinet tone and stupendous
technique, the cellist mastered highs and lows on his instrument without
any problems and seemed to know hardly any technical barriers. |
|
|
|
Sabine Bachmann-Frey spielte brillant und mit
seidenweichem Akkordeonton, Sven Bachmann reihte
perlende Läufe noch und noch aneinander.
Sabine
Bachmann-Frey played brilliantly and with a silky soft accordion tone,
Sven Bachmann lined up sparkling runs still and still next to each
other.
|
|
|
|
ECOS
...die CD ist ein hervorragendes Resultat von
exzellenten Musikern...
. .. the CD is an excellent result of excellent musicians. . .
|
|
|
Einige Links / some links |
|
|
|
Limmattaler Zeitung |
|
|
|
|
|
|